Texts
A series of seven poems

Manuscript witnesses

Text
p. 48b  
MS
f. 27v
MS
Dublin, Royal Irish Academy, MS D ii 1 
rubric: Fland Mainisdreach cecinit   incipit: Reidig dam a Dhe do nimh   

Lengthy poem (298 qq) in seven parts, attributed to Flann Mainistrech.

f. 44(100)vb–f. 47(103)rb
Text
f. 37r  
MS
Oxford, Bodleian Library, MS Rawlinson B 512/III (ff. 75B-100, 37-44) 
context: Lebor gabála Érenn (Recension B)   rubric: Comaimserad rig an domain ⁊ gabal nErenn   incl. Lebor gabála Érenn/4. Comaimsera ríg in domuin fri rígaib Érenn, Réidig dam, a Dé, do nim (Flann Mainistrech)   Additional synchronisms. Macalister, vol. 5 (Appendix), §§ 666-671, after which the transcription is abandoned. The next section, which is omitted by Macalister, is headed INt-airim cetach innso (f. 88rb.6) and ends with Cathal mac Finnguine (f. 89ra). Finally, first lines of poem beg. Reidigh dam a Dé do nim, headed Do flathiusaib an domain moir annso sis (f. 89ra).
in section: f. 86va–f. 89ra

Sources

Primary sources Text editions and/or modern translations – in whole or in part – along with publications containing additions and corrections, if known. Diplomatic editions, facsimiles and digital image reproductions of the manuscripts are not always listed here but may be found in entries for the relevant manuscripts. For historical purposes, early editions, transcriptions and translations are not excluded, even if their reliability does not meet modern standards.

[ed.] Schmidt, Jürgen, “Zu Réidig dam a Dé do nim / co hémidh a n-indisin”, in: Gisbert Hemprich (ed.), Festgabe für Hildegard L. C. Tristram: überreicht von Studenten, Kollegen und Freunden des ehemaligen Faches Keltologie der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, 1, Berlin: Curach Bhán, 2009. 211–287.  
abstract:
Between 1953 and 1959 Seán Mac Airt published in Études Celtiques a long synchronistic poem ascribed to Flann Mainistrech, beginning Réidig dam a Dé do nim / co hémidh a n-indisin. Mac Airt’s early death in 1959, however, prevented the completion of the publication series. It lacks the final part which deals with the Roman emperors. Unfortunately, Mac Airt’s edition and translation is in many points unsatisfactory, as it contains a number of misreadings—due to both scribal errors and misinterpretation of some of the classical names by the editor — and false conclusions which were accepted by scholars up until the present day. In the following contribution I will attempt a new evaluation of the poem and its author, and will deal with its textual transmission and palaeography, structure, content and cultural background. This will be undertaken on the basis of a complete new collation of all versions, including the unedited part. Of the latter I add a computer facsimile of this poem in the Royal Irish Academy MS D iv 3 (1224) and will discuss the merits of such a device for scientific and didactic purposes. The present work is a by-product of an extensive investigation of the annals, synchronisms, Lebor Gabála and further related traditions, the starting point of which is my intension to prepare a future edition of the so called Annals of Tigernach contained in Rawl. B 502 (cf. SCHMIDT 1993).
(source: Curach Bhan, slightly redacted)
[ed.] Mac Airt, Seán [ed.], “Middle Irish poems on world-kingship”, Études Celtiques 6:2 (1953–1954): 255–279.
[ed.] Mac Airt, Seán [ed.], “Middle Irish poems on world-kingship (suite)”, Études Celtiques 7:1 (1955, 1955–1956): 18–45.
Persée – Études Celtiques, vol. 7, fascicule 1, 1955: <link> Persée – Études Celtiques, vol 7, fascicule 2, 1956: <link>
[ed.] Mac Airt, Seán [ed.], “Middle Irish poems on world-kingship (suite)”, Études Celtiques 8:1 (1958, 1958–1959): 98–119.
Persée – Études Celtiques, vol. 8, fascicule 1, 1958: <link> Persée – Études Celtiques, vol. 8, fascicule 2, 1959: <link>
[ed.] Mac Airt, Seán [ed.], “Middle Irish poems on world-kingship (suite)”, Études Celtiques 8:2 (1959, 1958–1959): 284–297.
Persée – Études Celtiques, vol. 8, fascicule 1, 1958: <link> Persée – Études Celtiques, vol. 8, fascicule 2, 1959: <link>
[ed.] Thurneysen, Rudolf [ed.], “Flann Manistrech's Gedicht Rédig dam, a Dé do nim, co hémig a n-innisin”, Zeitschrift für celtische Philologie 10 (1915): 269–273, 396–397.
Internet Archive: <link> Internet Archive: <link>